pewawancara : sugeng enjing bu ?
ibu : nggih sugeng enjing .. wonten napa nggih ?
pewawancara: kula badhe wawancarai ibu saget ?
ibu : nggih saget , monggo
pewawancara : napa pekerjaanipun ibu ?
ibu : pedagang
pewawancar : pedagang napa bu ?
ibu :pedagang kaki lima
pewawancar : daganganipun napa bu ?
ibu : sego goreng
pewawancara : jam pinten ibu sadhean ?
ibu : jam 4 – 8 sonten
pewawancara : pinten penghasilan ibu setunggal dinten ?
ibu : knten-kinten 150.000-300.000
pewawancara : pinten 1 porsi ibu sadhean ?
ibu : 10.000
pewawancara : ibu sadhean ting mriki pinten riyaya ?
ibu : 15 riyaya
pewawancara : nggih sampun kula pamit rumiyin , matursuwun sampun ngluangaken wektunipun..
ibu : nggih sami-sami
Ada yang tau artinya ???
Wawancara adalah sebuah teknik pengumpulan informasi tentang suatu isu atau topik dari seorang narasumber dengan mengajukan pertanyaan-pertanyaan terkait.
Pembahasan
Pada kesempatan ini, soal meminta kita untuk menyajikan terjemahan dari sebuah wawancara dalam Bahasa Jawa ke dalam Bahasa Indonesia. Berikut kakak akan mencoba menjawab pertanyaan tersebut.
TERJEMAHAN
Pewawancara: Selamat pagi bu.
Ibu: Ya, selamat pagi. Ada apa ya?
Pewawancara: Apakah saya boleh mewawancarai ibu?
Ibu: Boleh saja, silahkan.
Pewawancara: Ibu bekerja sebagai apa?
Ibu: Pedagang
Pewawancara: Pedagang di bidang apa bu?
Ibu: Saya pedagang kaki lima
Pewawancara: (Sebagai pedagang), jualan apa bu?
Ibu: Nasi goreng
Pewawancara: Pukul berapa ibu mulai berdagang?
Ibu: Jam 4 sore hingga 8 malam.
Pewawancara: Dalam sehari, ibu mendapat berapa?
Ibu: Sekitar Rp 150.000 – Rp 300.000
Pewawancara: Satu porsi nasi dijual berapa bu?
Ibu: Rp 10.000
Pewawancara: Sudah berapa lama ibu jualan?
Ibu : 15 tahun
Pewawancara : Baik bu kalau begitu, saya pamit dahulu. Terimakasih sudah berkenan meluangkan waktunya.
Ibu : Ya, sama-sama.
Pelajari lebih lanjut
Pada materi ini, kamu dapat belajar tentang wawancara:
Detil jawaban
Kelas: VIII
Mata pelajaran: Bahasa Indonesia
Bab: Bab 1 – Sastra
Kode kategori: 8.1.1
Kata kunci: sugeng enjing